Рука твоя дрожит сейчас,
Я понимаю: ты мне дорог,
Сегодня скажешь в 1-ый раз,
Что любишь – это здорово!
Мне наплевать на остальных,
И на слова их тоже,
Но наше счастье не для них,
Нам Бог во всём поможет…
Ушами женщины ведь любят,
Мужчины – через животы,
Не знаю, кто это придумал,
Но есть другие – я и ты…
Есть этот миг, и эта ночь,
Ты нервы на струну натянешь,
Не бойся – ты со мной, вперёд,
Хочу в твоих обьятьях тануть.
Любовь – не просто есть слова,
И сколько б не писали,
Хочу ещё раз показать,
Как пролетают все печали…
Вальчук Елена,
Нововолынск, Украина
Студентка Інституту журналістики. Люблю писати, коли є натхнення. Люблю життя. Хоча інколи мені важко. По-моєму я вже доросла, проте залишаюсь маленькою дівчинкою в душі...
Прочитано 7096 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 22) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.