Почему, мой друг ты так медлишь,
Почему не придешь к Христу
И в молитве, в слезах раскаянья
Ты не сложишь грехи к кресту.
Почему? Ты еще что-то ждешь?
Ждешь неделю, месяц и год.
Ты в тоске и мраке живешь
Увязаешь в грязи забот.
Слово Божие в руки возьми,
Почитай, что сказал Христос.
Все сбылось по лицу земли.
Чрез года и века, что ты ждешь?
Разрезая небес просторы
Взвились в космос тела ракет,
Мы сдвигаем и строим горы
И твердим недоступного нет.
Изучаем растений жизнь,
Изучаем светил движенье,
Но не знаем, как дальше жить
Средь научного достиженья.
Мир кричит о научных прогрессах
О радарах и спутниках, впрочем,
Не устала от криков пресса,
Устает от работы рабочий.
И среди достижений этих
Чаще стал все звучать вопрос,
А нужны ли вообще - то дети
С ними шум, беспокойство, хаос.
Мир устал, и земля устала,
Везде войны прошли, иль идут,
Ты не знал, и она не знала
Что нас эти вопросы ждут.
Я не верю, что мир ученый,
Не сумел иль точнее не смог,
Разрешить вопрос не новый
Есть ли все же на свете Бог.
Бог? Один улыбнется сухо,
А другой, передернет плечом,
Третий скажет – все это глупо
В наш то век от неба с ключом.
Но я верю в минуту трудную.
В час опасности смерти, тревоги,
Когда жизни минуты скудные
Истекают, все помнят о Боге.
Помнят в космосе, на орбите,
На луне и в «девятый вал»
Помнят, знаю, люди ждите
Ведь Христос уходя сказал:
Ухожу приготовить место,
Ухожу, но приду опять
Я приду за своей невестой
О, как мало осталось ждать.
Почему же тогда так медлишь?
Почему не придешь к Христу?
И в молитве в слезах раскаянья
Ты не сложишь грехи к кресту.
Аминь
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."
Поэзия : Монастырь наш Россия - Батый Ирина Это мысли Гоголя в его работе "Надо проездиться по России"
Н.Гоголя в Оптину пустынь отказались принять, а он желал быть монахом.